鄭擇演就站在馬路對面,無論書被擺成兩摞還是三摞,兜在破袋子還是裙子里,都不是可以輕易被帶走的。那個(gè)愚蠢的女人似乎還在路邊決斷地想要扔掉幾本,就為了可憐的面子。
他腳挪動(dòng)了兩步又后退,最后在心里罵了一句,還是過了馬路。他盡量裝作漫無目的,躲過幾輛電瓶車又心急地抬起頭,十幾本書已經(jīng)分在了三個(gè)人的手上——是喻之美和簡兆文。歐靜荷把頭發(fā)攏在耳后,如釋重負(fù)拿起最后幾本書,腳步也很快輕盈了。
而他站在原地,目送著三個(gè)人走遠(yuǎn),消失在下一個(gè)街區(qū)的轉(zhuǎn)角;當(dāng)他意識(shí)到自己的視線停在誰的身上,板著臉往前走,動(dòng)作看起來像是過了馬路又等信號(hào)燈。
好不容易回了糖水鋪,喻之美和簡兆文把書放在一樓就走了,肩并肩摟著對方要去吃大腸面,表情明亮。歐靜荷一口氣把書全都倒在三樓的地板,挨個(gè)拆掉塑料紙放在床上,灰塵讓指紋越發(fā)清晰,她又突然不敢摸書,只覺得自己臟。直到看到三島由紀(jì)夫和太宰治,她又笑了——這些作家有資格瞧不起在塵埃里的自己。而用臟手僅僅翻了只看了幾頁就倦了,這些繁雜的文字她竟然一個(gè)字都讀不進(jìn)去,說來奇怪,只要一段時(shí)間斷了的習(xí)慣,再銜接上就像是病弱的身體跑馬拉松。直到翻開一本日劇的原著,翻開掉入視線的第一個(gè)詞就是——不倫。
日語的漢字傳達(dá)出來的意思多么曖昧。歐靜荷掏出手機(jī),在晝夜里發(fā)布一條狀態(tài):“親密關(guān)系里,精神出軌和肉體出軌哪個(gè)更不可饒恕?”
回復(fù)褒貶不一:“哪個(gè)可以饒恕?這是道德準(zhǔn)繩都沒有;”“能問出這個(gè)的大概就是自己出軌了;”“肉體出軌?哥們兒,你是頭頂一片大草原了嗎,發(fā)這種狀態(tài)。”“嫖娼?jīng)]關(guān)系,但是精神出軌更惡劣,這就是戴綠帽子。”“敢不敢不匿名?”
她看著那些評(píng)論,嗤嗤地發(fā)出笑聲,晝面的人有id和基本資料,還會(huì)維持一些基本的偽裝。換到夜面登錄,一直和他聊天的人在對話框出現(xiàn):“只有欲望太豐沛又得到的太少的人才會(huì)出軌?!?br>
歐靜荷嚇到:“你怎么會(huì)知道是我?”
“這是熱門狀態(tài),我猜你會(huì)看到,但我不知道是你發(fā)的?!?br>
“你竟然真的給出軌套了個(gè)冠冕堂皇的理由?!?br>
“誰說婚姻里都是幸福的?婚姻不幸福的時(shí)候,沒必要再把它奉上神壇?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀