第十四章動(dòng)蕩的序曲
夜sE籠罩著伊拉克納杰夫郊外的一座小院。阿里站在院中的棗椰樹下,望著昏h燈光映照的墻壁上自己拉長(zhǎng)的身影。他身著樸素的長(zhǎng)袍,眉宇間凝結(jié)著幾絲憂慮。屋內(nèi),傳出輕微的談話聲,那是他的導(dǎo)師——流亡中的魯霍拉·霍梅尼——正在會(huì)見幾位來訪者。作為霍梅尼最忠誠(chéng)的親信之一,阿里長(zhǎng)年追隨在導(dǎo)師身邊,從德黑蘭到土耳其,再到伊拉克,目睹了這場(chǎng)醞釀已久的革命如何在暗流中逐漸成形。
阿里悄然推開房門,屋內(nèi)的油燈映亮了幾張疲憊卻振奮的面孔。他坐在一旁,不發(fā)一語(yǔ),只仔細(xì)聆聽。幾位伊朗宗教界的密使不遠(yuǎn)千里來到納杰夫,向他們敬Ai的領(lǐng)袖匯報(bào)國(guó)內(nèi)最新的動(dòng)向。“導(dǎo)師,”一名衣著黑sE長(zhǎng)袍的中年教士恭敬地說,“今年秋天,您的長(zhǎng)子穆斯塔法的Si訊傳遍國(guó)內(nèi),引發(fā)了許多人對(duì)巴列維政權(quán)的憤怒。許多人相信,這是薩瓦克國(guó)家安全情報(bào)組織的毒手。”教士頓了頓,又壓低聲音補(bǔ)充道:“德黑蘭和庫(kù)姆的街頭開始出現(xiàn)悼念和抗議的集會(huì),人們高呼您的名字。”
霍梅尼微閉的雙眼緩緩睜開,目光中既有悲痛,也閃爍著堅(jiān)定的火花。穆斯塔法之Si對(duì)他而言不僅是喪子之痛,更成為喚醒群眾的號(hào)角。他沙啞地說:“真主自有安排。穆斯塔法的犧牲不會(huì)白費(fèi)。他的鮮血,會(huì)喚醒更多沉睡的人心。”阿里望著導(dǎo)師消瘦的側(cè)影,心中一陣酸楚,卻也感到振奮。他想起1953年Zb1an后的那些年,伊朗人民經(jīng)歷了何等漫長(zhǎng)而黑暗的歲月:民選的摩薩臺(tái)政府被推翻,巴列維國(guó)王在美英扶植下重掌大權(quán),隨后薩瓦克特務(wù)橫行無忌,鎮(zhèn)壓異議者,宗教領(lǐng)袖被流放,思想稍有不合就身陷囹圄。這一切苦難,仿佛都在等待一個(gè)終結(jié)的契機(jī)。眼下,或許那時(shí)機(jī)已經(jīng)開始降臨。
密使們接著匯報(bào)道:“最近有傳聞?wù)f,美國(guó)總統(tǒng)卡特在德黑蘭發(fā)表演講,稱贊巴列維國(guó)王推動(dòng)‘偉大的現(xiàn)代化’,說伊朗是‘中東的穩(wěn)定之島’。可實(shí)際上,人民生活困苦,物價(jià)飛漲,貧富懸殊。宗教學(xué)生和學(xué)者們?nèi)找娌粷M,紛紛秘密聚會(huì)研讀您的演講與著作。”另一人接口道:“還有,最近德黑蘭的媒T發(fā)表了一篇攻擊您的文章,謗言您是英國(guó)和共產(chǎn)勢(shì)力的傀儡,辱罵您‘瘋瘋癲癲的老假冒者’。”此言一出,屋內(nèi)眾人一片嘩然。霍梅尼的面容沉靜,但阿里看到他微微攥緊了拳頭。
“文章見報(bào)的當(dāng)天,“庫(kù)姆的神學(xué)生們?nèi)呵榧崳呱辖诸^。他們呼喊口號(hào),要求政府為褻瀆偉大的阿亞圖拉一事道歉。然后,軍警卻對(duì)這些手無寸鐵的學(xué)生開槍。””黑袍教士憤憤地說他的聲音因激動(dòng)而顫抖,“據(jù)說Si了好幾人,鮮血染紅了圣城庫(kù)姆的街道!”
阿里聽罷,眼前仿佛浮現(xiàn)出庫(kù)姆城那蜿蜒街巷中奔跑的青年學(xué)子,他們高舉霍梅尼的畫像和經(jīng)文旗幟,憤怒地?fù)]舞拳頭,卻被全副武裝的軍警用子彈驅(qū)散的情景。一瞬間,他x中升騰起怒火,攥緊的雙拳指甲幾乎刺入掌心。“沙阿又一次選擇了。”他咬牙低語(yǔ),“正如1953年后他們所做的那樣,企圖用恐嚇壓倒人民的意志。”
霍梅尼微微抬手,示意教士繼續(xù)說下去。另一個(gè)來客是商人模樣的男子,可能與巴扎市集的商販有往來,此刻沉聲開口:“庫(kù)姆的鎮(zhèn)壓不僅沒有平息憤怒,反而點(diǎn)燃了更大范圍的抗議之火。塔布里茲、馬什哈德這樣的城市,都傳出示威活動(dòng)。警察和軍隊(duì)到處鎮(zhèn)守,但每隔四十天,就有更多人走上街頭悼念之前遇難的烈士。”他語(yǔ)氣中帶著一絲難以置信,“甚至連一些婦nV也勇敢地出來游行,揮舞著照片和橫幅,要求自由和公正。”
“真主是公正的。”霍梅尼輕聲卻堅(jiān)定地說,“每一滴無辜者的血,都會(huì)化作千百倍的憤怒回饋給暴君。人民正在覺醒,而我們的任務(wù),就是要引導(dǎo)他們,以信仰的力量堅(jiān)持到底。”他轉(zhuǎn)向阿里,問道:“你怎么看,阿里?”
眾人的目光落在阿里身上。他感到肩頭的責(zé)任沉甸甸。半晌,他鄭重地答道:“導(dǎo)師,多年來您用信仰和真理啟發(fā)了無數(shù)人。他們也許曾惶恐、徘徊,但如今愈來愈多人勇敢起來。這是一場(chǎng)不能回頭的斗爭(zhēng)。從那些倒下的年輕人身上,我看到了全國(guó)人民再也無法忍受的信念。”他語(yǔ)聲漸強(qiáng),“正如您常說的,‘寧可站著Si,不要跪著生’。伊朗的土地上,埋葬著太多屈辱與痛苦。現(xiàn)在正是我們團(tuán)結(jié)所有反抗力量的時(shí)候——宗教的、世俗的、貧窮的、富有的——共同推翻獨(dú)裁,讓伊朗重獲尊嚴(yán)!”
話音落下,屋內(nèi)響起低低的應(yīng)和聲。幾名密使感動(dòng)地點(diǎn)頭,霍梅尼臉上掠過一絲贊許的微笑:“善哉,阿里。去告訴國(guó)內(nèi)的同道們,我們與他們同在。無論是情報(bào)戰(zhàn)還是輿論戰(zhàn),我們都會(huì)盡力支持。我們的人遍布各地,相互聯(lián)絡(luò),讓每一次鎮(zhèn)壓都成為進(jìn)一步覺醒的契機(jī)。真主的意志將指引我們勝利。”
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀