連艾斯林格都束手無策的疾病,究竟是什么?
加爾一想到那些癥狀,那些可怕的血跡,就感覺自己冷靜下來的大腦又開始發(fā)燙。
這不是他擅長(zhǎng)的領(lǐng)域,他根本不了解這些。
但他總覺得與瓦克恩脫不了干系,可惜他對(duì)瓦克恩的理解并不深入,他學(xué)的是魔法基礎(chǔ)學(xué),而不是魔法醫(yī)學(xué)。
那是另一個(gè)龐大的體系了。
他不是醫(yī)生,因而無從推斷。可魔法屆的醫(yī)生寥寥無幾,大家都以強(qiáng)大的實(shí)力為追求,沒有多少人會(huì)去研究怎么治病救人。
最起碼這里沒有這樣的人。
僅憑猜測(cè)無法確定艾林的狀況,加爾急的像熱鍋上的螞蟻,但艾林不回來,他也無法問清楚。
真的是毒嗎?還是什么原因呢?
抓住紙張的手抖了又抖,加爾感到一陣頭暈?zāi)垦#谢秀便钡恼玖似饋怼?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀